Công bố bài thánh ca chính thức của Ðại hội Gia đình thế giới Philadelphia 2015.
Philadelphia, Hoa Kỳ (WHÐ 10-12-2014) – Như đã biết, Ðại hội Các Gia đình thế giới sẽ diễn ra tại Philadelphia (Hoa Kỳ), từ ngày 22 đến đến 27 tháng Chín năm 2015, với sự chủ toạ của Ðức Thánh Cha Phanxicô. Ðại hội do Tổng giáo phận Philadelphia phụ trách tổ chức với sự phối hợp của Hội đồng Toà Thánh về Gia đình.
Trong khuôn khổ chuẩn bị Ðại hội, ban tổ chức đã công bố bản Thánh ca chính thức của Ðại hội. Bản Thánh ca mang tên "Sound the Bell of Holy Freedom" (tạm dịch: Ngân vang lên tiếng chuông Tự do linh thánh), lấy cảm hứng từ chủ đề Ðại hội Các Gia đình thế giới 2015 "Yêu thương là sứ vụ của chúng ta: để gia đình được sống dồi dào", đồng thời từ Sách lễ Roma và Kinh Thánh.
Bài Thánh ca chính thức này lần đầu tiên được hát lên khi rước lễ vật trong Thánh lễ chiều Chúa nhật 30 tháng 11 năm 2014, tại Vương cung thánh đường nhà thờ chính toà hai thánh Phêrô và Phaolô của Tổng giáo phận Philadelphia, do Ðức Tổng giám mục Charles J. Chaput. O.F.M. cử hành.
Bài Thánh ca này được tuyển chọn bởi một Ủy ban trực thuộc Tổng giáo phận Philadelphia, do Ðức cha phụ tá John J. McIntyre đứng đầu, với hai thành viên: cha G. Dennis Gill, phụ trách Ban Phụng tự của Tổng Giáo Phận; và Tiến sĩ John Romeri, phụ trách Ban Thánh nhạc của Tổng Giáo Phận, Hội đồng Toà Thánh về Gia đình và Tổng giáo phận Philadelphia đã chuẩn y sự tuyển chọn này.
Phần nhạc do nhạc sĩ Normand Gouin sáng tác. Ông là người đã từng phụ trách thánh nhạc của nhà thờ Old St. Joseph tại Philadelphia (ngôi nhà thờ đầu tiên của Tổng Giáo Phận Philadelphia, được xây dựng vào năm 1733), hiện đang là giảng viên Thánh nhạc và Phụng vụ tại trường Cao đẳng Holy Cross ở Worcester, Massachusetts (Hoa Kỳ). Phần lời do cha Andrew Ciferni, O. Praem, soạn. Ngài giảng dạy, nghiên cứu và là một chuyên gia nổi tiếng về phụng vụ.
Ðức Tổng giám mục Chaput phát biểu về bài Thánh ca: "Tiếp theo tin vui Ðức Thánh Cha Phanxicô sẽ đến với chúng ta trong năm tới tại Philadelphia, bài thánh ca này giúp chúng ta thêm hứng khởi chuẩn bị cho Ðại hội Các Gia đình thế giới 2015. Ðại hội này có khả năng làm biến đổi đời sống các gia đình, cả Công giáo cũng như không Công giáo, bằng những phương thế tích cực và mang tính đặc sủng. Chúng tôi đã chọn được bài 'Sound the Bell of Holy Freedom' với nhạc và lời đầy ý nghĩa làm bài ca chính thức của Ðại hội. Tôi hy vọng bài ca này sẽ giúp người nghe hằng ngày đi sâu vào mối tương quan với Thiên Chúa và với gia đình mình một cách thật đáng kể".
Cùng với bài thánh ca chính thức của Ðại hội Các Gia đình Philadelphia 2015, ban tổ chức cũng đã chọn bài thánh ca thứ hai, tên là "Look Up and Count the Stars" (tạm dịch: Tìm đếm các vì sao), được dùng trong các Thánh lễ và hội thảo. Nhạc và lời bản thánh ca này của Tiến sĩ Peter Latona, phụ trách Thánh nhạc tại Vương cung thánh đường Ðền thánh Quốc gia Ðức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội tại Washington, D.C.
Lời dịch tiếng Việt bài hát "Ngân vang lên tiếng chuông Tự do linh thánh"
Ngân vang lên tiếng chuông Tự do linh thánh;
để gọi mời mọi dân nước khắp địa cầu.
Hỡi mọi con cái nam nữ của Chúa Cha duy nhất,
được sai đi loan truyền Lời Chúa cứu độ,
hãy đến, quây quần bên nhau thành một gia đình bên bàn ăn của Chúa.
Lạy Mẹ Maria, nhành Ðavít từ cội rễ Jessê đang nở hoa rực rỡ,
Mẹ đã sinh Ðấng Cứu thế cho chúng con như lời sứ thần loan báo;
Mẹ được Thần khí bao phủ, và nhờ lời "xin vâng" của Mẹ, sự sống mới đã xuất hiện.
Lạy Thánh Giuse, phu quân của Ðức Maria,
là thày dạy của Thiên Chúa và Chúa của ngài.
Ngài đã làm nơi nương ẩn
và dưỡng nuôi người con kỳ diệu được các vị vua tôn thờ,
đã mở lòng đón nhận Lời Chúa trong giấc mơ
để cứu con mình thoát khỏi lưỡi gươm của Hêrôđê.
Lạy Chúa Giêsu, chàng trai sống ở làng Nazareth đáng yêu,
là người con trung tín và dễ thương,
là khách mời và là chủ tiệc cưới Cana, đã ban rượu tuyệt hảo.
Ngài là đá tảng của chúng con, và là nơi ẩn náu của chúng con,
xin gìn giữ chúng con luôn ở bên Ngài.
Ðứng bên thánh giá có người mẹ đau khổ,
còn trên thánh giá là con duy nhất của Mẹ.
Lạy Mẹ diễm phúc,
Mẹ nên một cùng với tất cả các bà mẹ và con cái của họ.
Khi vui cũng như khi buồn, ước gì chúng con cũng làm được như Mẹ đã làm.
Ngân vang lên tiếng chuông Tự do linh thánh;
để gọi mời mọi dân nước khắp địa cầu – được dưỡng nuôi bằng tình yêu nhập thể;
để công bố Lời thiêng của Thiên Chúa;
nhờ tình yêu của Chúa Kitô là người anh em của chúng ta,
trong Chúa Thánh Thần, Ðấng làm cho chúng ta nên một".
"Sound the Bell of Holy Freedom"
Sound the bell of holy freedom; call all nations of the earth.
Sons and daughters of one Father, sent to spread God's saving Word.
Come, and gather, as one fam'ly at the table of the Lord.
David branch from root of Jesse, Mary that vine's flow'ring rose.
She brought forth for us the Savior as the angel did propose;
Overshadowed by the Spirit, by her "yes" new life arose.
Blessed Joseph, spouse of Mary, teacher of your God and Lord,
You did shelter and provide for wondrous child by kings adored.
Open to God's Word in dreaming saved your child from Herod's sword.
Jesus, youth in low'ly Naz'reth, faithful son, and loving child,
Guest and host at Cana's wedding, finest wine you did provide.
You, our rock, and you our shelter, keep us ever by your side.
At the cross, a grieving mother, on the cross, her only son,
With all mothers and their children, Blessed Mary, you are one.
In our joys, and in our sorrows may we do as you have done.
Sound the bell of holy freedom; call all fam'lies of the world
To be fed by love incarnate; to proclaim God's holy Word;
Through the love of Christ our brother, in the Spirit make us one."
Bấm vào đây để nghe bài hát "Sound the Bell of Holy Freedom"
Thành Thi